Ciutadans
del món a Badia
Per
cinquè any consecutiu, Badia del Vallès celebra el Dia
Internacional de la Llengua Materna.
La
celebració d’aquesta diada té el seu origen a Bangladesh i se
celebra des de 1953 per commemorar la mort d’uns estudiants en unes
manifestacions pel reconeixement oficial de la seva llengua, el
bengalí. El 1999, la UNESCO va aprovar la demanda de Bangladesh de
convertir aquesta festa en un dia de reconeixement internacional i
des de llavors, se celebra arreu del món amb l’objectiu de
promoure la diversitat lingüística i reconèixer la llengua com un
factor d’identitat cultural.
Badia
és un poble d’acollida de gent vinguda des de tots els indrets de
l’Estat espanyol i del món, i això fa que el nostre poble tingui
una riquesa cultural i lingüística que cal protegir. Respectar i
conèixer la llengua dels nostres veïns ens enriqueix i ens acosta a
la seva cultura, a la vegada que ells s’enriqueixen i coneixen la
nostra.
Això
ho hem experimentat els badiencs i badienques al llarg d’aquests
anys. Actualment, a Badia es parlen més de 20 llengües. Cadascuna
d’aquestes llengües està lligada íntimament a uns sentiments, a
uns records, a unes vivències personals.
Algunes
persones tenen por de perdre part de la seva essència si aprenen o
parlen en una llengua diferent de la seva i no és així. Han de
saber que no perdran res i que guanyaran moltes coses. Aprendre una
llengua és guanyar una cultura, guanyar un amic, sentir-se acollit i
proper, formar part d’una comunitat, obrir-se portes al món.
Tot
això ho té molt clar l’alumnat dels cursos de català de Badia.
Cadascú té una llengua materna que estima i que el connecta al seu
món, a la seva intimitat, a les seves vivències, a casa seva, a la
seva cultura. Però això no és motiu perquè no en pugui conèixer
d’altres. Tots saben molt bé que amb el coneixement de llengües
sempre hi guanyen i mai hi perden.
En
aquesta 5a edició de la festa de la llengua, ens han volgut ensenyar
els seus progressos en l’aprenentatge d’una llengua que no és la
materna però que ja forma part d’ells, el català i ens han volgut
fer participar de l’estimació que tenen per la seva: el portuguès,
el gallec, l’ucraïnès, el mandinga, el wòlof, el bengalí, el
castellà, l’italià, el romanès, el quítxua, el basc...
Esperem
que us agradi i que Badia continuï conservant la seva riquesa
lingüística.
Dia
Internacional de la Llengua Materna
Badia
del Vallès, 20 de febrer de 2014
PORTUGUÉS
ROMANÈS
ITALIÀ
GALLEC
UCRAÏNÈS
EUSQUERA
MANDINGA
CASTELLÀ
CATALÀ
WÒLOF
Alumnes participants
Ellen Louise Barros Silva (Bàsic 2)
María Jesús Ekua Bindang (Bàsic
2)
Santiago Guisao Aristisábal (Bàsic
2)
Soledad Jiménez Laguna (Bàsic 2)
Sandra Marín Quintero (Bàsic 2)
Natacha Robles Aguillón (Bàsic 2)
Carmen Rodado León (Bàsic 2)
Sara Grimaneza Román Reyes (Bàsic
2)
Virginia Rubiales García (Bàsic 2)
Razia Sultana (Bàsic 2)
Rafael Sánchez Salazar (Bàsic 2)
Ana Berta Calvo Molina (Elemental 2)
Ernesto Cañestro García
(Elemental 2)
Laura Cruz Quintero (Elemental 2)
Antonio Fernández Boldo (Elemental
2)
Beatriz Gómez Cid (Elemental 2)
Antonio Gómez Esteban (Elemental 2)
Soledat Hernández Caldino
(Elemental 2)
José Manuel Iglesias Legua
(Elemental 2)
Ana María Martín Maestre
(Elemental 2)
Remedios Moreno García (Elemental
2)
Juana Morera Beltran (Elemental 2)
Gregorio Muñoz Durán (Elemental
2)
Mayde Oliveros Posso (Elemental 2)
Jose Omar Ramírez Cervera
(Elemental 2)
Salvatore Ratta (Elemental 2)
Felipe Eduardo Álvarez García
(Elemental 2)
Regina Molina Guarner (Intermedi 2)
M. José Aparicio Berges (Intermedi
2)
Montse Muset Criado (Intermedi 2)
M. José Bautista Martínez
(Intermedi 2)
Montse Díaz Tello (Intermedi 2)
José Troncoso Pérez (Intermedi 2)
Manel Amores López (Intermedi 2)
Oleksandra Vons (Intermedi 2)
Vasile Daniel Valan (Intermedi 2)
Sarita del Pilar Huamanchumo Guevara
(Intermedi 2)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada